Suryadi

  • Sastra & Budaya Minang / Diskusi R@ntauNet / Khazanah Pantun Minang /
    4 Mar 2009

    Sedikit tentang Estetika Pantun Minang II

    Bpk Azmi Dt. Bagindo, Bpk. Epy Buchari, Bpk. St.Lembang Alam, Dinda Nofend (Buya Masoed kama lah kini ko?), sarato dunsanak sakalian, Batua nan dikatokan dek Bapak Azmi, makna pantun Minang ko dapek disasuaikan jo situasi bilo dan dalam suasana baa inyo diucapkan. Di situlah kehebatannyo; itulah nan ambo sabuik sifat polisemi pantun Minang ko. Memang dulu pantun ko buah kato. Sarancak sagagah ko awak, indak bapantun agak sabuah indak kameh badan rasonyo. Baitu bana dulu. Urang nan pandai basilek lidah pasti pinta mangarang pantun. Maluncua sajo pantun nan panuah ibaraik jo kato melereang dari muluiknyo, Pasambahan jo pantun bapilin2 tumah, bantuak tali gasiang. Tabayang dek ambo wakatu ketek di kampuang: takaagum2 ambo maliek urang tuo2 basilek kato sabalum maurak jamba. Mambaco transl
  • Sastra & Budaya Minang / Diskusi R@ntauNet / Khazanah Pantun Minang /
    4 Mar 2009

    Sedikit tentang Estetika Pantun Minang

    Memang estetika pantun Minang berbeda dg estetika pantun Melayu (di Semenanjung). Dalam pantun Minang unsur polisemi (keberbagaian makna) sangat kentara. Jika Anda hanya membaca yang tersurat saja, maka anda akan kecewa danboleh jaditidak akan mendapatkan makna apa2. Jika Anda tak lagi hidup dalam lingkungan dimana kato malereang bapakaikan, maka Anda tidak akan tertarik dengan pantun Minang yang punya nilai estetika tinggi itu. Kata berkiaspantun Minangsangat pekat sekali. Metafora dalam pantun Minang itu hitam pakek serupa kopi paik, sedangkan dalam pantun Melayu agak jalang sarupo santan samparah karambia nan lah dirameh tigo kali. Bunga, kumbang, biduak, [kain] cindai sampan, pandayuang, angin, ikan, buayo, guruah, hujan dll. yang ditemukan pada baris2 isi (separoh kedua) pantun M

Author

Recent Post

Recent Comments